Шпионские игры (серия опусов)

Материал из Штаб Спасателей
Перейти к: навигация, поиск

Шпионские игры - серия опусов Прапора, объедиенных общим сюжетом и действющими лицами. Опусы написаны под впечталением от произведений Тома Кленси, Фредерика Форсайта, Джона Ле Карре, Яна Флеминга и других признанных мастеров шпионского детектива и приключенческого жанра. Названия некторых серий пародирют или прямо копируют названия известных книг или фильмов о шпионах, однако сюжеты кроме некторых имен или фабулы ничего общего с сюжетом оных не имеют.

Список серий:

1. "Шпионские игры"

2. "Шпионские игры: Профессор Н" (пародируется название первого фильма о Джеймсе Бонде "Доктор Но")

3. "Шпионские игры: В Россию с любовью" (пародируется название второго фильма о Джеймсе Бонде "Из России с любовью")

4. "Шпионские игры: Мельницы богов" (прямо используется название повести Сидни Шелдона "Мельницы богов")

5. "Шпионские игры: Идентификация Борна" (прямо используется название романа Роберта Ладлема "Идентификация Борна")

6. "Шпионские игры: Слезы Солнца" (прямо используется название фильма "Слезы Солнца")

7. "Шпионские игры: Прямая и явная угроза" (прямо используется название романа Тома Кленси "Прямая и явная угроза")

8. "Шпионские игры: Остаться в живых" (прямо используется название сериала "Остаться в живых")

В свои опусы автор пострался вложить кроме чисто развлекательной функции еще и функцию познавательную, привлечь внимание читателя к вещам и событиям незаслуженно забытым, важным, но малоизвестным, или просто интересным для автора, поэтому в них используются реально существующие в нашем мире названия, места, имена, наименования, торговые марки и пр., что, помимо прочего, призвано подчеркнуть реалистичность мира Спасателей.

На данный момент полностью закончены 3 серии:

1. "Шпионские игры"

2. "Шпионские игры: Профессор Н"

5. "Шпионские игры: Идентификация Борна"

В процессе написания:

6. "Шпионские игры: Слезы Солнца"

8. "Шпионские игры: Остаться в живых"